Al Filo de Tu Amor - Carlos Vives


(intro)
No voy a molestarte, nena, porque nada quiero para mi haz; de saber, mi amor, que estoy asi
I won't bother you, baby, because I want nothing for myself; you should know, my love, that this is how I am.

(song)

On the Edge of Your Love
Al Filo de Tu Amor

You didn't want to answer me at all
No quisiste contestarme nada

You didn't even make a call
Ni si quiera hiciste una llamada

You erased me from your chat lists
Me borraste de tus listas en el chat

I confess that I lost my calm
Te confieso que perdí la calma

Your silence hurt my soul
Tu silencio me dolió en alma

I don't know how or when if you're not here
Ya no sé cómo ni cuándo si no estás

(How or when if you're not here)
(Cómo ni cuándo si no estás)

I'm not going to bother you, baby
No voy a molestarte, nena

Because I don't want anything for myself
Porque nada quiero para mí


Promise of my love, that's how I am
Promesa de mi amor, que estoy así

In love
Enamorado

Looking for you everywhere
Buscándote en todos lados

No signal, no message
Sin señal, sin un recado

Abandoned, living on the edge of your love
Abandonado, viviendo al filo de tu amor

In love
Enamorado

Willing and passionate
Dispuesto y apasionado

Searching for the market
Buscando para el mercado

Unemployed and feeling cold for your love
Desempleado y pasando frío por tu amor

In love
Enamorado

Listen, New York, I'm singing to you
Escucha, Nueva York, que te estoy cantando

The story of a love that came to an end
La historia de un amor que llegó acabando

Sweeping away, taking everything with it
Arrasando esto se fue llevando

Like Columbus conquering
Como Colón conquistando

Listen to the heart that we're dancing
Escucha el corazón que estamos bailando

Your body is a magnet pulling me
Tu cuerpo es un imán que me va jalando

Mocking towards your hips
Como burlando hacia tus caderas

Like a trunk sucking
Como una trompa chupando

The night is coming
Ya está llegando la noche

In the land of oblivion
En la tierra del olvido

The afternoon is fading
La tarde se está apagando

Like a burning ember
Como un tizón encendido

Let the party not end
Que no se acabe la fiesta

If you're dancing with me
Si estás bailando conmigo

In the city that never sleeps
En la ciudad que no duerme

Let me sleep with you
Déjame dormir contigo

Forgive me if I arrive at this hour
Me perdonas si llego a esta hora

But I leave late from the station
Pero salgo tarde en la emisora

And I thought, what if I pass by there?
Y pensé, ¿qué tal si paso por allá?

(By there, by there)
(Por allá, por allá)

I'm not going to bother you, baby
No voy a molestarte, nena

Because I don't want anything for myself
Porque nada quiero para mí

Promise of my love, that's how I am
Promesa de mi amor, que estoy así

In love
Enamorado

Looking for you everywhere
Buscándote en todos lados

No signal, no message
Sin señal, sin un recado

Abandoned, living on the edge of your love
Abandonado, viviendo al filo de tu amor

In love
Enamorado

Willing and passionate
Dispuesto y apasionado

Searching for the market
Buscando para el mercado

Unemployed and feeling cold for your love
Desempleado y pasando frío por tu amor

In love
Enamorado

In love
Enamorado

Looking for you everywhere
Buscándote en todos lados

No signal, no message
Sin señal, sin un recado

Abandoned, living on the edge of your love
Abandonado, viviendo al filo de tu amor

In love
Enamorado

Willing and passionate
Dispuesto y apasionado

Searching for the market
Buscando para el mercado

Unemployed and feeling cold for your love
Desempleado y pasando frío por tu amor

In love
Enamorado

Looking for you everywhere
Buscándote en todos lados

No signal, no message
Sin señal, sin un recado

Abandoned, living on the edge of your love
Abandonado, viviendo al filo de tu amor

In love
Enamorado

Willing and passionate
Dispuesto y apasionado

Searching for the market
Buscando para el mercado

Unemployed and feeling cold for your love
Desempleado y pasando frío por tu amor

In love
Enamorado

Comments

Popular posts from this blog

Translation Vein, J Balvin Belinda

Bubalu - Rema, Feid